Mahadeva’s silence is Upanishads. His words are Agamas.
When He breathed in silence, what reverberated in the inner space of the Rishis is Upanishads. When He opened His mouth, started explaining, that became Agama. Now, you are going to listen, Veda Agama. He is going to explain what He meant by His breath; what He wanted to convey, what way He wanted the inner-space of the Rishis reverberate. This commentary, or I should say the repetition, should be called as Shuddhādvaita Shaiva Deepika.
From the context of Shuddhādvaita Shaiva, let Upanishads become alive in all of you, in all of us, experientially.
So I will recite the mantras. Please repeat along with me, then I will read out the translation, and let Mahadeva expand on it:
pūṣann-ekarṣe yama sūrya prājāptya |
vyūha raśmin samūha |
tejo yat te rūpaṁ kalyāṇa-tamaṁ
tat te paśyāmi yo’sāvasau puruṣaḥ so’ ham asmi || 16 ||
Listen. I will read out the exact literal translation, and then reveal the sacred secrets. The literal translation is:
O Pūṣan, Consciousness, who is the nourisher, sustainer of all, the primeval solitary traveller, the disciplining principle of all, is like the bright, effulgent Sun, and is the Lord of entire creation, which is His subject. Please remove all Your rays of this radiating, brilliant golden light, which had blinded me, so that by Your grace, I can have the Divine vision of that most auspicious, graceful, beautiful form of Yours. That which is there, the glorious Sun, is the mirror of the Supreme Being, who is all-pervading, pure Consciousness of the Cosmos. Indeed, I am He. Continue reading →